Hace no mucho oí hablar de este libro y, sólo con el título (en español, Maldito karma), supe que quería leerlo.
Poco después me enteré de que el autor era alemán y decidí que era pertinente
leer la versión original, con la suerte de que durante mi estancia en Leipzig
he podido conseguirla.
No ha sido el primer libro que leo en alemán (a estas alturas ya llevo unos
cuantos), pero creo que sí ha sido tal ver el primer libro para adultos que no
leo por obligación y, sobre todo, del que disfruto de verdad. Y es que, aunque
evidentemente ha habido palabras que no he entendido y es probable que se me
haya escapado alguna referencia, es una historia dinámica y bastante
sorprendente; una novela tal vez un poco surrealista, pero divertida y narrada
con un tono desenfadado e irónico que ha hecho que se me haya escapado más de
una carcajada (y esto, en un tranvía alemán, puede ser una situación un poco
violenta).
David Safier consigue vadear la enrevesada gramática alemana para
imprimirle a Mieses Karma (y supongo
que a sus otros libros, aún no he leído ningún otro) un ritmo ágil, que hace que sea
sorprendemente fácil de leer incluso para un no nativo como yo. También es
digno de halago su hilo argumental, que es de los que continuamente te dejan
con ganas de saber qué va a pasar.
Además, resulta que hay una segunda parte. No sé si se trata de una
continuación de ésta o si es una historia completamente distinta, pero en torno
al mismo tema. El caso es que espero poder leerla pronto y, con un poco de
suerte, disfrutar con ella tanto como con la primera.
No hay comentarios:
Publicar un comentario